Alex | τι ουν αμαρτησωμεν οτι ουκ εσμεν υπο νομον αλλα υπο χαριν μη γενοιτο
|
ASV | What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
|
BE | What then? are we to go on in sin because we are not under law but under grace? Let it not be so.
|
Byz | τι ουν αμαρτησομεν οτι ουκ εσμεν υπο νομον αλλ υπο χαριν μη γενοιτο
|
Darby | What then? should we sin because we are not under law but under grace? Far be the thought.
|
ELB05 | Was nun, sollten wir sündigen, weil wir nicht unter Gesetz, sondern unter Gnade sind? Das sei ferne!
|
LSG | Quoi donc! Pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grâce? Loin de là!
|
Pesh | ܡܢܐ ܗܟܝܠ ܢܚܛܐ ܕܠܐ ܗܘܝܢ ܬܚܝܬ ܢܡܘܤܐ ܐܠܐ ܬܚܝܬ ܛܝܒܘܬܐ ܚܤ ܀
|
Sch | Wie nun, sollen wir sündigen, weil wir nicht unter dem Gesetz, sondern unter der Gnade sind? Das sei ferne!
|
Scriv | τι ουν αμαρτησομεν οτι ουκ εσμεν υπο νομον αλλ υπο χαριν μη γενοιτο
|
Web | What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? By no means.
|
Weym | Are we therefore to sin because we are no longer under the authority of Law, but under grace? No, indeed!
|